Our 2026 full-year Chinese Language and Culture Immersion Curriculum—a dynamic cross-disciplinary integrated program—centers on the 24 Solar Terms: a traditional Chinese calendrical system and an official UNESCO Intangible Cultural Heritage.
哇!小世界2026年全年中文语言文化沉浸课程——一套跨学科融合课程——以二十四节气为主题:这是中国传统历法系统,也是联合国教科文组织官方认定的非物质文化遗产。
As the first school in the U.S. to launch a full-year Chinese immersion program rooted in the 24 Solar Terms, we are committed to whole-child development. Guided by our child-centered, inquiry-based learning approach, we nurture young learners through creative, engaging, joyful, language-rich, and culturally immersive lessons.
哇!小世界2026年全年中文语言文化沉浸课程——一套跨学科融合课程——以二十四节气为主题:这是中国传统历法系统,也是联合国教科文组织官方认定的非物质文化遗产。
A dynamic cross-disciplinary blended program
跨学科融合课程
语言,文学启蒙和文化
游戏活动
歌曲童谣和音乐
数学
空间
科学
营养,食物和饮食习惯
社交能力和品格培养
运动和锻炼
创意美劳
A flower has ten petals. Each petal represents an academic discipline.
The eight rays of the sun represent eight different types of multiple intelligences in child development.
太阳的八道光芒代表儿童发展中八种不同类型的多元智能。

Reading, writing, verbal expression, storytelling, imagination and creativity

Mathematical calculation, problem analysis and solving

Visual understanding, drawing, design

Movement control, hands-on manipulation, physical skills

Musical perception, performance, composition, rhythm and melody

Understanding others' emotions, communication, collaboration, social skills

Emotional management, reflection, self-discipline

Observing nature, classification, environmental awareness, understanding ecosystems

阅读、写作、语言表达、讲故 事能力、想象力、创造力、良 好阅读习惯

数学运算、问题分析与解决

视觉理解、绘画、设计

动作控制、手工操作、体能技能

音乐感知、表演、作曲、节奏与旋律

理解他人情感、沟通、合作、社交技能

情绪管理、自我反思、自律

自然观察、分类、环境意识、生态认知
Celebrating heritage through joyful traditions
太阳的八道光芒代表儿童发展中八种不同类型的多元智能。

The most important holiday for Chinese people and a UNESCO Intangible Cultural Heritage. It marks the start of the lunar new year—a happy time for families to get together, wear new clothes, and visit relatives and friends.

Qingming festival is in spring when everything in nature turns clean and bright. While honoring ancestors, we embrace nature’s full vitality with spring outings and appreciation of blooming flowers.

A festival honoring the famous poet Qu Yuan and traditional culture. We hang fragrant herbs, wear sachets to pray for health and safety, and watch exciting dragon boat races!

Also known as Chinese Valentine’s Day, it comes from the ancient love story of the Cowherd and Weaver Girl. People celebrate with stars, flowers, and beautiful wishes.

A celebration of family reunion under the full moon. Families gather to appreciate the moon, eat mooncakes, and share stories of the Moon Goddess Chang’e.

Also known as Double Ninth Festival, it’s a time to honor elders, climb mountains for good fortune, and appreciate chrysanthemums in autumn.

中国人最重要的节日,也是联合国教科文组织非物质文化遗产。它标志着农历新年的开始——是家人团聚、穿新衣、走亲访友的快乐时光。

清明节在春天,万物清洁明亮。我们在缅怀先人的同时,踏青郊游,欣赏盛开的鲜花,拥抱大自然的生机。

纪念著名诗人屈原和传统文化的节日。我们挂艾草、戴香囊祈求健康平安,观看激动人心的龙舟赛!

也称中国情人节,源自牛郎织女的古老爱情故事。人们以观星、赏花和美好祝愿来庆祝。

在满月下庆祝家庭团圆的节日。家人团聚赏月、吃月饼,分享嫦娥奔月的故事。

又称重九节,是敬老、登高祈福、赏菊的秋季节日。
Enroll your child in our Chinese Language & Culture Program and watch them flourish with language, culture, and lifelong skills.
让您的孩子参加我们的汉语语言文化课程,见证他们在语言、文化和终身技能方面茁壮成长。